Skip to main content

本音と建前は何ですか?私はどっちを使いますか? What is the meaning of Tatemae and Honne? (In Japanese)

建前と本音


今日は建前と本音の事についてお話します。私は日本の言語と文化を興味があります。そして、本音と建前は一番興味深いと思います。私にとって、本音と建前はとても面白い事と思いますけど、本音と建前は何だろう?


本音というのは本心からいう言葉です。つまり、自分の本心の思いと言う事です。建前とは本音の反対語で、他人の気持ちを加味して、自分の感情と違っている示す言葉です。実は、偽りの微笑みは建前だと思います。それに、私も建前の経験があります;私はアニメに興味がありませんですから、アニメが好きな人と話する時に、優しくて、早く会話を終えるために「わあ!アニメですね。凄いですよね。」と言います。その語気が建前でしょう。


それに、会社員の場合です。目上の人(部長など)は仕事が下手なのに、目下の人たちは「いつも助けてくださって、ありがとうございます!」と言うの場合は建前の一例です。


日本だけじゃなくて、他の国も本音と建前の時もあります。確かに、その行動が私の国にもありますが、名はないと思います。


実は、私は建前の経験があります。大学の二年生で、いつも勉強やプロジェクトはとても忙しくても、誰かに「ね、手伝ってくれる?」と聞かれたら、すぐ「はい」と答えてしまいます。


建前はそんなに大変でも、何故みんなはずっと使っているのでしょうか。


私にとって、人間の関係はとても大切だし、他人の感情を守って、傷つけないようにするのは大事な事だと思います。それで、建前は何とか前かなと思って

ショーグ

Popular posts from this blog

هل تريدين التبرع بشعرك؟ كيف؟ دليلك الشامل لكيفية التبرع بالشعر// Hair donation

"مرحباً! شعري طويل  وأفكر بقصه، أظن أنه من الإسراف أن أرمي شعري الطويل في القمامة بعد قصه لذا فكرت أن أتبرع به ولكن المشكلة أنني لا أعرف كيف أتبرع به ولا أين يمكنني فعل ذلك" السلام عليكم! اسمي شوق، قمت بالتبرع بشعري للمرة الأولى قبل سنتين في عام 2015 وبحثت كثيراً عن كيفية فعل ذلك بكلتا اللغتين العربية والإنجليزية كذلك، إذا كان لديك شغف في معرفة كيف يمكنك التبرع بشعرك إذن ما سأكتبه قد يكون مفيد بالنسبة لك ملاحظة : كل شيء سأقوله مرتبط بالشركة التي أتبرع لها، كل شركة لها شروط وتعليمات مختلفة عن الشركة الأخرى. الشعر المسموح التبرع به:   أقل طول مسموح التبرع به هو 12 انش اي حوالي 31 سم ، لتتأكدي أن القياس صحيح قومي بتحويل الشعر "الكيرلي" إلى شعر مسطح "ستريت". .يجب على الشعر أن يكون نظيف وغير مبلل، الشعر المبلل قد يتعفن خلال الشحن لا يمكنك التبرع بالشعر المصبوغ إلا بعد  أن يتلاشى الصبغ (إن كان هذا ممكناً) يمكن التبرع بالشعر الأبيض الناتج عن التقدم بالعمر. قبل التبرع قومي بتقسيم شعرك إلى 4 أقسام وسيكون أفضل لو استطعتي تقسيم شعرك إلى 6

تجربتي مع إختبار الكفاءة في اللغة اليابانية في مصر Taking the JLPT in Egypt

السلام عليكم جميعاً! قبل أيام قليلة أخيراَ قمت بمعرفة درجة اختبار الكفاءة في اللغة اليابانية المستوى الخامس N5 لنبدأ أولاً بالتحدث عن ماهية الإختبار يطلق على الإمتحان JLPT JLPT=Japanese Language Proficiency Test=اختبار الكفاءة في اللغة الياباينة إختبار الكفاءة في اللغة اليابانية يحتوي على خمس مستويات حيث المستوى الأول أصعبها والمستوى الخامس أسهلها. N5 N4 N3 N2 N1 لماذا حرف الـ N ؟ لأن كلمة "اللغة اليابانية" في اللغة اليابانية هي 日本語 وتنطق "نيهون قو". ثانياً: التسجيل لنتحدث عن طريقة التسجيل لأنني لست مصرية ولا أعيش في مصر لذا بكل تأكيد قمت بالتسجيل عن طريق الإنترنت، ولكن كيف؟ قمت بالتواصل معهم عن طريق هذا الإيميل ثم قمت بالتواصل مع أحد موظفين مؤسسة اليابان في القاهرة، طلب مني ارسال صورة شخصية وتعبئة استمارة التسجيل ايميل مؤسسة اليابان في القاهرة: culture@ca.mofa.go.jp صورة للإستمارة وسوف يتم اخبارك كيف تقوم بتعبأة الإستمارة فلا تقلق!  ❤ يوم الإمتحان وصلنا الجامعة الساعة 8 أو 8:30 صباحاً، قبل دخول الجامعة مقابل البوابة قام رجال الأ

( Japanese poem )The little bird, the bell, and me 私と小鳥と鈴と 「英語訳」

[Translated script] The little bird, the bell, and me Even with both of my hands open, I still can't fly in the sky, But the little flying bird Can't run as fast on the ground as me. Even if I shake my body, No beautiful sound comes out. But the ringing bell Doesn't know as much songs as me, The bell, the little bird and also me, We are all different, yet we are good. Poet: Misuzu Kaneko Translated by: Shouq A - Q8toy - ショーグ [The script for the poem] 私と小鳥と鈴と 私は両手うをひろげても、 お空はちょっとっも飛べないが。 飛べる小鳥は私のように、 地面を速く走れない。 私は体をゆすっても、 綺麗な音は出ないけど、 あの鳴る鈴は私のように、 たくさんな音は知らないよ。 鈴と小鳥とそれから私、 みんな違って、みんないい。 詩人:金子みすゞ [ Hiragana ~ ひらがな ] わたしとことりとすずと わたしはりょうてをひろげても おそらはちょっとっもとべないが。 とべることりはわたしのように、 じめんをはやくはしれない。 わたしはからだをゆすっても、 きれいなおとはでないけど、 あのなるすずはわたしのように、 たくさんなおとはしらないよ。 すずとことりとそれからわたし、 みんなちがって、みんないい。 しじん:かねこ みすず